Destilaciones 'absínticas'... y algo más que puterías.
Showing posts with label English. Show all posts
Showing posts with label English. Show all posts

Saturday, September 11, 2010

"El Terrón y el Guijarro" de William Blake


Esa fue mi traducción, el que sigue el texto original (las comillas no aparecen en el grabado):

The CLOD & the PEBBLE

«Love seeketh not Itself to please,
Nor for itself hath any care,
But for another gives its ease,
And builds a Heaven in Hell's despair.»

So sang a little Clod of Clay
Trodden with the cattle's feet,
But a Pebble of the brook
Warbled out these metres meet:

«Love seeketh only Self to please,
To bind another to Its delight,
Joys in another's loss of ease,
And builds a Hell in Heaven's despite.»

Saturday, January 12, 2008

Alike! Oscar & Al




(Rescatado, porque me fue borrado del sitio de hospedaje original, donde lo hice)

¿A poco no? Yo siempre supe que él y yo teníamos demasiado en común, el parecido físico incluído... aunque, quien no conoce a mi padre se sorprendería al encontrar un parecido que disloca la "individualidad" fenotípica.

¡Es el karma! dicen algunos... ^^

Sunday, December 09, 2007

Mary dances in the shadows...


Little Mary child of prayers
Only angels hear you moan
Mary dances in the sunshine
Dressed in stockings made of black
Finding cloister in the sacred
Finding salvage on her back

Mary dances in the rainfall
Playing gently with a rose
Dressed nothing but her stockings
Mary dances all exposed
Mary dances for the angels...

["Mary Dances In The Shadows," Ordo Rosarius Equilibrio]

The original painting is Delacroix's

Wednesday, October 03, 2007

Queer? :-/

Nuevamente podré publicar mis textos, y creo que ahora sí "llego para quedarme;" aunque mejor no prometo nada, pues ya sé que no soy bueno recordando promesas por cumplir...

El mundo se empeña en que “parezco” y debí ser heterosexual

Aquellos que apenas me conocen no creen que lo sea

Muchos de quienes han llegado a conocerme y a saber que soy ‘gay’ se han alejado de mí, ya me he acostumbrado… He tenido amores efímeros, ¿Qué más da reparar ahora en haber tenido amistades efímeras?

I am not "straight." Then, am I lame?

Y es que si no soy straight, ¿debo entonces suponer que soy un “torcido” a los ojos de los demás?

I cannot always be ‘gay;’ sometimes I also need to be sad, lonely

It must be the Self, complaining by himself

Wednesday, February 28, 2007

Numbers and numbers in the cosmos...

For those who like numbers. Also for those who hate them, you may enjoy these songs as well. They are simply Great!. It is a pity not listening to this verses with their beautiful melodious music. Here, by now, are some fragments of two of Ordo Rosarius Equilibrio's songs (these do not come from ORE's latest production, I know; but they are among my favourites) which so much inspired me.

Indeed things of no worth are the ones which have the quality (the misfortune) to best endure through the ages; when some foul corrupted materialism governs our world, still the different ones hold on to our faith, wanting our memory to prevail inside our children's minds, and we, the most blasphemous, happen to be the ones with some spirituality. You may notice some vanity or egotism in these verses. There they are, indeed, but there are also signs from outer worlds: The worlds of sin and lust may be also the worlds for Love. And the possibilities for love are infinite... Somewhere Between Equilibrium and Nihilism.

Confide in me and tell me, why the worthless never die
And tell to me my darling, why we cast our pearls to swine
Please come to me and show me, why the dead refuse to bleed
Why nothing lasts forever, and the past can’t be retrieved
I am the alpha and the omega; I am the beginning and the end.
I am the answer I am the enigma; I am the flame which never ends
Are we living just for pleasure, or for reasons yet unknown?
Let us realize our secrets, when we reach into my soul
Let my dreams be remembered, when I lay down not to sleep
Hell is where the heart is, it’s a place for you and me
("Hell Is Where The Heart Is" from Ordo Rosarius Equilibrio's album Satyriasis...)
One, is for liberty
Two, is for evil
Three, is an orgy
Four, is forever.
There are circles of forever, made of fire made of stone
There are circles of a lifetime, made of silver made of gold
Five, is a star
Six, is for the beast inside
Seven, is for the plunging of gods
Eight, is where it all begins again....
("Three Is An Orgy And Four Is Forever" from Ordo Rosarius Equilibrio's album Satyriasis...)

Hoping you enjoy this poetry as I do, I'm looking forward to uploading soon some of ORE's music to some hosting-site.

Greetings from Alexis.

Friday, May 12, 2006

An overwhelming, proletarian, and dreadful evening

Being a proletarian you know everything is hard. Hard to travel from home to school and at night on way back home. Hard to be in time for one’s duties, as it is the school for me. Hard to gain a little space for the self development. Hard not to desperate for un-comforts and constant annoyance coming from the surround. Hard to be yourself and keep stood ahead violence and threatening.

····After all, I, as common people, aspire to major futilities. Probably a car, why not? I would surely love it. Also probably, however, having a higher social status would surely take me away from this odd job for which I give you a glimpse on this internet site. I would be so frivolous so I would forget my attractive pleasure for artistic stuff. I wish that never happened, however futile I turned.

····In any case, what would it be of me and of my art —however mediocre, but art— without difficulties and without unease? We would surely turn vainer, more frivolous and un-aimed. Difficulties have a sort of hidden worth, it is what I have seen. Best artists have lived gloomy or painful lives. I do not want to get to those extremes. I refuse, though, to escape from real, beautiful and decaying world; to cast out my senses for the sake of conformity and equality. To equality I prefer equity: not to be the norm, but to be the exception.

····It is hard to be the self and the selfish. One is constantly exposed to newer and more disturbing waves. But this is not where this text, since I started it, aimed to take you. What I wanted was to say that today I had an overwhelming day. As the proletarian that I am, besides I had to suffer all the inconveniencies of travelling by public transport, I had, and I think because of the rioters obstructing many avenues in the city, to make an odyssey to get back home. One bus, the subway, one bus and another, and a lot time waiting for each of them. I got really angry. Now I am trying to convince you that in every problem there is a secret worth, and I myself do not seem to be following my own claim. But what I am really trying, and, in fact the cause for me to write, is to find a consolation by saying to myself: find this dreadful occasion its artistic side! Not once, but may times in past you have, why not again?

····And in this point my seek for ‘the artistic’ is what has driven me to bringing back another poem of my own. Furthermore, I have found that it has much to do with the theme of me —not to abandon the vanity, but it could also be you— as the public passenger; only that in this poem the ambient is a diurnal and —as you will see— rural experience:

[Are you wondering why I should use a text in English to present a poem in Spanish? It is just in order to make a futile and whimsical contrast. Remember vanity is the main theme of this blog, ha-ha.]


Espejos (El omnipresente)

Cuando ves tu reflejo
en el vidrio pulido
—viajas en el microbús—,
de súbito tu imagen se disipa,
tus ojos se ofuscan para dejarte
ver················································· más allá;
y ya no eres tú en el espejo,
es el mundo externo,
los verdes campos.

Así, a veces
te pierdes, distinto
en las miradas indiferentes
de ellos, los árboles o los humanos;
no dejas de existir,
pero eres más grande, te extiendes a todos lugares y a todos tiempos
(Creerían los demás
que en ninguno
eres
)
.

Entonces,
es como hacer el amor al paisaje,
como fertilizar con infecundos ojos
los retozantes cultivos;
como ser un Dios
omnipresente,
omnipotente.

*
Ahora duerme
·······················ya
······························tu sopor,
como ayer....
acaso mañana despierte
y te de nuevamente las gracias:
ojos de la inmensidad,
manos de la creación,
espejos para palparla.


[Note: If you see spotted lines, they are in substitution of spaces, I was not able to use them on the damned editor. ]

Alexis R. V.